Constance Garnett

Constance Clara Garnett (née Black) (19 December 1861, Brighton, England – 17 December 1946, The Cearne, Crockham Hill, Kent) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. Garnett was one of the first English translators of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky and Anton Chekhov and introduced them on a wide basis to the English-speaking public.

Terjemahan buku

Terjemahan buku audio

Kutipan

Аслан Бахтияровmembuat kutipan8 bulan yang lalu
Well, when one has no one, nowhere else one can go! For every man must have somewhere to go. Since there are times when one absolutely must go somewhere!
bellamembuat kutipan7 bulan yang lalu
“Work …”

“What sort of work?”

“I am thinking,”
anti tusitmembuat kutipantahun lalu
But try acknowledging you are in fault to a woman. Say, ‘I am sorry, forgive me,’ and a shower of reproaches will follow! Nothing will make her forgive you simply and directly, she’ll humble you to the dust, bring forward things that have never happened, recall everything, forget nothing, add something of her own, and only then forgive you.
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)