bookmate game
mk
Buku
Матеја Ненадовић

Мемоари

Memoari su jedno od najboljih dela srpske memoarske književnosti. U njima je zapisano mnoštvo podataka o ljudima i događajima iz perioda Prvog srpskog ustanka. Upravo zato oni predstavljaju dragocen dokument tog vremena.
265 halaman cetak
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • Jolemembagikan kesan18 hari yang lalu
    👍Layak dibaca
    💡Banyak pelajaran

  • Filipmembagikan kesan2 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca

  • b9251093673membagikan kesan3 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca

Kutipan

  • A. Bedikabomembuat kutipan2 bulan yang lalu
    Као што многогодишњи ’раст, кога нису громови ни ветрови срушили, почне сам од себе венути, и грану по грану губити, и све ближе свом се крају клонити, тако, драга децо моја, и ја, ког су непријатељске пушке и сабље срећно промашиле, кога су смртне болести обилазиле — осећам сада, да моје тело, по вечном закону природе, све већма слаби, и све се ближе гробу прикучује.
    Ја нерадо о смрти говорим, али без икаквог стрâ очекујем последње вече мог живота; моје мисли не лете више у оне године у којима имам јоште да живим, него у оне у којима сам живио. Цела моја прошлост била је бурна и врло променљива, али без икаквог стрâ осврћем се ја на њу, и са задовољством и унутрашњом наградом пролазим у мислима све прошле године мог живота, и радујем се да ни на једно дело не наилазим, за које би ми совест штогод пребацити могла.
    Бурна времена новије српске прошлости била су тесно скопчана са мојим животом; и као што су она променљива била, тако је и мој живот био променљив. Ја сам служио и господарио, поповао и војводовао; путовао по народном послу далеке путове и код куће мирно седио и у мојој башти воће каламио; војевао сам опасне ратове и уживао благодет општег мира; с царевима говорио сам слободно, а каткад збунио ме је говор простог кмета; гонио сам непријатеље и бежао од њи’; живио у сваком благу и изобилију и опет долазио до сиротиње; имао сам лепе куће и гледао и’ из шуме спаљене и срушене; пред мојим шатором вриштали су у сребро окићени арапски хатови и возио сам се у својим неокованим таљигама; војводе ишчекивали су заповести из моји’ уста и опет судба ме доводила да пред онима што су били моји пандури на ноге устајем. — То је, децо, вечна променљивост судбине коју сам рано познао и на коју се нигда тужио нисам; из те променљивости научите: да се не треба у срећи гордити, ни у несрећи очајавати.
  • Uroš S.membuat kutipantahun lalu
    ТРИОД, грч., православна црквена књига с објашњењима о појединим празницима

    ТРАКТАТ, уговор

    ТРАКТЕР, гостионица

    ТРОГАТЕЛАН, рус. слов., дирљив

    ТУГ, тур., коњски реп, који паше носе на застави

    ТШЧ, рус., празан, узалудан

    УВЈЕШЧАВАТИ, рус. слов., саветовати, наговарати

    УДРУЧАВАТИ, слов., мучити, кињити, тлачити

    УЖЕ, слов., већ

    УЗАПТИТИ, тур., увести у запт (дисциплину, ред)

    УЈА, ХУЈА, тур., зла ћуд, наступ

    УЛЕМА, тур., муслиманска интелигенција

    УМУ(Ј)АСЕРИТИ, заробити, опседнути

    УПОВАНИЈЕ, Рус. слов., нада

    УСУЛИЛЕ, тур., мирно, пристојно, постојано

    ФЕНДРИК, нем., заставник

    ФЕРМАН, тур., писана султанова наредба

    ФИЛЏАН, тур., мала шољица за кафу, без дршке

    ФИРШТ, нем., кнез

    ФРАЈКОР, нем., добровољачки одред, добровољац

    ХАЗНА, тур., благајна; ХАЗНАДАР благајник

    ХАТЕР, ХАТАР, ХАТОР, тур., пажња, љубав, милост

    ХАТИШЕРИФ, тур., врло важна, изузетна султанова писмена одредба

    ХАТЛИЈА, тур., коњаник

    ХЕЋИМ, тур., лекар

    ХОТЈА, рус., макар, иако

    ХРАНИТИ, слов., чувати

    ЧАУШ, тур., пандур

    ЧЕТОКАИК, тур., војни чамац, мала ратна лађа

    ЧИНОВНО, Рус. слов., пристојно

    ЧИТЛУК САЈБИЈА (САХИБИЈА), тур., власник поседа (читлука) добијеног од султана за ратне заслуге

    ЧОКОВ, рум., румунски мали бољар

    ЏАДА, тур., царски пут

    ЏЕВАП, тур., рачун, одговор

    ЏУБЕ, тур., дуга горња хаљина

    ШАРАМПОВ, шанац

    ШЕШАНА, ШИШАНА, дуга пушка

    ШОЦА, војничка пушка с бајонетом

    ШТАТСКИ, нем., државни

    ШТРАНКА, нем., конопац, уже

    ШЧАСТИЈЕ, рус., срећа; ШЧАСТЉИВ, СЧАСТЉИВ, срећан

    ШУЋУР, тур., хвала
  • Uroš S.membuat kutipantahun lalu
    ИЋИ-ТУГЛИЈА, тур., паша са два туга (коњска репа)

    ЈАБАНСКИ, тур., туђ

    ЈАЗИЏИ-ЋЕЛ, тур., писаре, дођи

    ЈАЖЕ, слон., што

    ЈАЛИЈА, тур., обала

    ЈАПИЈА, тур., дрвена грађа

    ЈАПУНЏЕ, тур., кратка кабавица

    ЈАСАГЏИЈА, тур., чу вар

    ЈАЦИЈА, тур., ноћна молитва

    ЈЕГЛЕНА, тур., разговор;

    ЈЕГЛЕНИСАТИ, разфоварати

    ЈЕЖЕ ЛИ, слон., да ли, да, ако

    ЈЕХАТИ, рус., ићи, путовати

    ЈЕЧЕРМА, тур., мушки прслук (с рукавима), украшан гајтанима

    ЈУН, слон., млад

    ЈУНКАШ, УНКАШ, облук на седлу

    КАБАДАХИЈА, тур., мањи дахија

    КАБУЛИТИ, тур., пристати

    КАВАЗ, тур., стражар, пандур, вратар

    КАКАВ НИБУД, рус. слоб., ма какав

    КАЛА, грч., лепо

    КАПИЏИЈА, тур., вратар

    КАР, тур., брига

    КАРА, нем., мунициона топовска кола

    КАРАБИЉ покв. од карабин

    КАСАБА, тур., покрајинска варошице, паланка; КАСАБЛИЈА, паланчанин

    КАСАТИ СЕ, рус., односитити се, тицати се

    КАТИЛ—ФЕРМАН, тур., крвничка наредба

    КАУК, тур., капа од чоје, око које се обавија чалма (сарук)

    КАУР, тур., неверник

    КАШТИГОВАТИ, казнити

    КВАРТИР, нем., стан

    КВИТА, нем., признаница

    КЕСЕЏИЈА, тур., разбојник

    КОВАРСТВО, рус. слон., лукавство, сплетка

    КОЉАСКА, рус., запрежна кола

    КОМАНДИРЕНДЕР, нем., заповедник

    КОНТРОМАНАЦ, карантин;

    КОНТРОМАНЦИРАТИ, бити ради посматрања задржан у карантину; КОНТРОМАНСКА КОЛА, карантинска кола

    КОРДОН, нем. фр., граница, гранична стража

    КОРМЧИЈА, (КРМЧИЈА), књига црквених правила

    КОТОРИ, слон., који

    КРАЉЕМЕСНИК, намесНик, заступник краљев

    КРЉАЋЕ, одломци од дрва

    КРОМЕ, слон., осим

    КРХАТ, зеленко

    КРЏАЛИЈА, тур., најамник

    КРЏАЛИНКА, дуга пушка крџалија

    КСМЕТ (КИСМЕТ), тур., удес, судбина

    КТО ЈАКО, слон., ко као

    ЛАВКА, рус., дућан

    ЛАЈТНАНТ, ЛАЋМАН, фр., потпоручник

    ЛОДКА, рус., чамац

    ЛОШАД, рус., коњ

    ЛУЧШЕ, рус., боље

    МАГИСТРАТ, МАЋИСТРАТ, суд у Карађорђевој Србији

    МАЛ, тур., имање, благо, стока

    МАЛИЋАНА, тур., стара пронија, тј. царска земља дата некоме на доживотно уживање

    МАСИП, тур., место службе

    МЕЗУЛ, тур., јахаћа пошта; МЕЗУЛАНА, поштанска станица; МЕНЗИНСКИ, брзо, као што иде пошта

    МЕТЕРИЗ, тур., шанац, ров

    МЕШЋЕМА, тур., суд; МЕШЋЕМСКА ГЛАВА, судска и пореска глава

    МИЗДРАК, МИЖДРАК, тур., копље

    МИЗАР (мазар?), тур., молба

    МОЛЧАНИЈЕ, рус. слон., ћутање

    МУ̓АСИЛ (и мајасил), тур., хемороиди; пуцање коже на длановима и стопалима

    МУНАРА (и минарет) торањ џамије

    МУР, тур., печат, „штамбиљ”

    МУСЕЛИМ, тур., административни чиновник, срески начелник, надзорник над робијашима; МУСЕЛИМЛУК, његова област и чин

    МУШТУЛУК, тур., добра

    вест, и награда за добру вест

    НАБЉУДАВАТИ, рус., чувати

    НАДОБНО, рус., потребно је, треба

    НАИПАЧЕ, слон., нарочито

    НАПЛАТАК, саставни део дрвеног појаса око точка у колима; гобела

    НАРГИЛЕ, тур., справа за пушење, удешена да дим пролази кроз воду и тако хладнији долази у уста

    НАСТАВЛЕНИЈЕ, рус. слон., упутство; НАСТАВИТИ, упутити, поучити

    НЕЛЗЈА, рус., не може се

    НЕМЕДЛЕНО, рус., одмах

    НЕМЕШАГ, међ., племство

    НЕМНОШКО, рус., мало

    НЕПОВИНЕНИЈЕ, рус. слон., непокорност

    НЕПОРЈАДОЧАН, рус., неуредан, несређен

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)