ru
Поль де Ман

Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
Издание является первым русским переводом важнейшего произведения известного американского литературного критика Поля де Мана (1919–1983), в котором основания его риторики изложены в связи с истолкованиями литературных и философских работ Руссо, Ницше, Пруста и Рильке.
Buku ini saat ini tidak tersedia
439 halaman cetak
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • Александр Кошелевmembagikan kesan4 tahun yang lalu

    сложно, сложно.

Kutipan

  • Jan Nomembuat kutipan7 tahun yang lalu
    «Hier ist des Saglichen Zeit, hierseine Heimat» («Здесь время высказывания, здесь родина слова»
  • Jan Nomembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Риторика радикально приостанавливает действие логики и открывает головокружительные возможности референциального заблуждения.
  • etimermanmembuat kutipan12 tahun yang lalu
    Марсель никогда не был столь далек от Пруста, как тогда, когда последний заставляет его сказать: «Счастливы те, кто нашел истину раньше смерти, и для кого, как бы близка ни была смерть, час истины пробил раньше часа смерти»[87]. Писатель Пруст — это тот, кто знает, что час истины, как и час смерти, никогда не пробьет во времени, поскольку мы зовем временем не что иное, как неспособность истины совпадать с самой собой. «А la recherche du temps perdu» повествует об ускользании значения, но, несмотря на это, и его собственное значение постоянно ускользае

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)