Kami menggunakan cookie untuk meningkatkan pengalaman di situs web Bookmate dan rekomendasi kami.
Untuk informasi lebih lanjut, silakan baca Kebijakan Cookie kami.
Terima semua cookie
Pengaturan Cookie
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Terjadi kesalahan. Coba lagi.
Сандра Ньюман

Джулия

Впервые на русском — сенсация международного книгоиздания, самая, возможно, ожидаемая книга 2023 года: переосмысление классической антиутопии «1984», одобренное Фондом Оруэлла и наследниками писателя. История трагической любви Уинстона Смита, клерка в министерстве правды, и Джулии, механика по обслуживанию литературных машин, изложена глазами Джулии; знакомые события, происходящие под присмотром всеведущего Старшего Брата, откроют неожиданную подоплеку, а весь мир Океании, Евразии и Остазии обнажит управляющие им скрытые пружины. «Сандра Ньюман — идеальный кандидат для выполнения такой сложной и ответственной задачи. Мы наконец узнаем, что же Джулия увидела в Уинстоне и какой путь прошла в партийной иерархии» (Фонд Оруэлла).
lainnya
442 halaman cetak
Pemilik hak cipta
Bookwire
Publikasi asli
2024
Tahun publikasi
2024
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • Татьяна Данчеваmembagikan kesan3 bulan yang lalu
    👍Layak dibaca

    Это отлично, не уступает 1984

  • Ксенияmembagikan kesan3 bulan yang lalu
    👎Tidak Disarankan

    Думаю что будет интерестно

  • Марина Власоваmembagikan kesanbulan lalu
    👍Layak dibaca

Kutipan

  • Анфисаmembuat kutipan9 bulan yang lalu
    Вот так сблизишься с человеком, позволишь ему стать для тебя самым важным — и по одной этой причине начинаешь перебирать его недостатки, как скряга — свои сокровища.
  • Julija Sebastijanovićmembuat kutipan4 bulan yang lalu
    Пойду к метро, — пробормотала она. — Дождь собирается.

    Он торжественно покивал:

    — Нам надо встретиться еще.

    На секунду она подумала, что ничего не получилось. Но потом до нее дошло: он сказал это единственно для того, чтобы обойтись без прощальных речей. Теперь она для него ничего не значила; не заслуживала даже такой малости.

    Джулия не спорила.

    — Да, надо встретиться еще.

    Оставив его в одиночестве, она пошла не к метро, а обратно — в сторону миниправа. Ей требовалось уяснить нечто трудноуловимое: оно ее преследовало и подгоняло вперед
  • Julija Sebastijanovićmembuat kutipan5 bulan yang lalu
    — Только потому, что действие предпочитаю бездействию. В этой игре, которую мы ведем, выиграть нельзя. Одни неудачи лучше других, вот и все.

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)