Yehuda Amijái

Mira, tuvimos más que la vida

  • Gabriel Galavizmembuat kutipantahun lalu
    Y dentro de poco no quedará ninguno de los dos

    para olvidar al otro.
  • Juan Xulzmembuat kutipan3 tahun yang lalu
    Sus cabellos susurraban entre sí como si conspiraran.
    En los recodos tenebrosos, entre el mar y el acantilado,
    dio inicio el conteo, en silencio.
    En el trino persistente de su sangre cantaba
    un pájaro solo. Las reglas cesaron
    en los libros de la naturaleza. Las nubes se desgarraron
    como los acuerdos
  • Juan Xulzmembuat kutipan3 tahun yang lalu
    todas las aves raras y de bello plumaje
    huyen de mí
  • Ale Gachuzmembuat kutipan3 tahun yang lalu
    a veces sólo la poesía es capaz de enfrentarse a la realidad condensándola en algo aprehensible, algo que de otro modo no podría ser retenido por la mente.
  • Ale Gachuzmembuat kutipan3 tahun yang lalu
    Éste hablaba la lengua del país que habitaba pero se dirigía a Dios en hebreo
  • Ale Gachuzmembuat kutipan3 tahun yang lalu
    Pero es que el acto de traducir siempre encierra una íntima complicidad con la voz de la que uno ha elegido convertirse temporalmente en portador,
  • Diego Ospinamembuat kutipan3 tahun yang lalu
    Dios está lleno de piedad1,

    si lleno no estuviera Dios todo de piedad

    habría piedad en el mundo y no sólo en Él.
  • Ana Gabriela Fernández.membuat kutipan4 tahun yang lalu
    Volver a amar es como el dilema
    arquitectónico de una ciudad antigua:
    Construir de nuevo en los sitios que ya existieron
    para que se vean como entonces,
    y aún así parezcan de hoy7.
  • kevinzzzamudiommmmembuat kutipan4 tahun yang lalu
    Y dentro de poco no quedará ninguno de los dos
    para olvidar al otro.
  • Liz Montalbánmembuat kutipan4 tahun yang lalu
    concluir: sólo recuerdo

    que había niebla. Y quien así recuerda,

    ¿qué recuerda?
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)