bookmate game
ru
Михаил Голденков

Street English

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
  • petrgreebanovmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    когда мы говорим вызывать на ковер, получать взбучку, то у них это rape session, что переводится как сейшн вздрючки
  • petrgreebanovmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    — I spilled juice on my new dress [ай спилд джус он май ну дрэсс], — Я пролили сок на мое новое платье, — This put my mom out (зыс пут май мам аут], — и это вывело из себя мою маму.
  • petrgreebanovmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    Итак, первое и самое распространенное значение этой идиомы -выключать свет, гасить огонь. Пример. Из жизни. Подходит рейнжер и говорит туристам, сидящим в парке у костра:
    — Only don’t forget to put out the fire [оунли донт фогет ту пут аут зи фаэ],
  • petrgreebanovmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    — If he starts to talk dirty put him off [иф хи статс ту ток дёти пут хим оф], — Если он начнет выражаться, приструни его,
  • petrgreebanovmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    — We’re gonna put оff our party [уиа гона пут оф ауэ пати], — Да, похоже на то, что мы перенесем нашу вечеринку.
  • petrgreebanovmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    Пятое значение — причаливать:
    The ship put in for repairs [зи щип пут ин фо рипэирз] — корабль причалил для ремонта.
  • petrgreebanovmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    Третье значение — тратить, проводить (время):
    — I put in three years as a driver [ай пут ин сри иерз эз э драйвэ], — Три года я проработал шофером
  • petrgreebanovmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    характеризовать, квалифицировать:
    — She put me down as a dude [щи пут ми даун эз э дюд], — Она меня посчитала придурком
  • petrgreebanovmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    шампанское, и пена брызжет через край, заливая нарядные платья девушек и смокинги мальчиков.
    — It’s coming! [итс камин] — Оно выливается! — радостно визжит Джейн.
  • petrgreebanovmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    . Фраза в моих карманах нет денег, по мнению нашего преподавателя, это должно звучать как there is no money in my pokets [зэрис ноу мани ин май покетс]. Американец же скажет: I got no money [ай гат ноу мани] или I have no money [ай хэв ноу мани].
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)