bookmate game
Адиб Хоррам

Дарий Великий заслуживает большего

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
После поездки в Иран в жизни Дария Келлнера многое изменилось: он наконец наладил отношения с отцом, занимается футболом, работает в чайном магазине, а со своим лучшим другом Сухрабом общается по скайпу. А еще он влюбился.
Но вскоре все рушится: работа в магазине дается ему с трудом, Сухраб не отвечает на звонки, отец постоянно в командировках. И еще, кажется, Дарий влюбился не в того…
Дарий в порядке — как будто он наконец нашел себя в этом мире.
Но, может, быть в порядке — недостаточно? Может, Дарий заслуживает большего?
Buku ini saat ini tidak tersedia
255 halaman cetak
Seri
Rebel
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • Юраmembagikan kesan3 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca
    🐼Gemas

    Начнём с того, что я долго не решался читать вторую часть Дария. Я очень долго отходил от первой книги и надеялся, что вторая будет такая же, но... Увы и ах. Темы поднимаются другие, они в разы отличаются, от тех, которые поднимались в первой книге.
    Что не могу не отметить, это то, что Дарий гей. И нет, вы не подумайте, я не гомофоб🙅🏻‍♂️ Просто это было для меня... Слишком резко, наверно? Просто вот я прочитал про Иран, прогрузил всю эту инфу в голове, а потом... БАЦ! И Дарий оказывается геем. Без предпосылок. Просто так. Было даже такое чувство, что его сделали геем только ради того, чтобы он был геем.
    В целом, книга понравилась, но атмосфера уже не та.

  • b9663309462membagikan kesan3 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca

    Не хуже предыдущей. Немного другие темы, больше романтики, больше сексуальности, но тоже хорошо.

  • danali09270membagikan kesan3 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca
    🚀Sangat menarik
    🐼Gemas

    Ужасно милая книжка о том, как тяжело быть подростком. Даже если все твои проблемы — первого мира.

Kutipan

  • Harumembuat kutipan3 tahun yang lalu
    — Самое главное — говорить о том, чего вам обоим хочется. Нужно общаться.
  • forgetenotmembuat kutipan3 tahun yang lalu
    Ghorbanat beram — одно из восхитительных выражений на фарси, которые невозможно толком перевести на английский.
    Буквально оно означает «Я отдам за тебя жизнь».
    Иногда это всего лишь преувеличение.
    Но Сухраб использовал его не в переносном смысле.
    И я его именно так воспринимал.
    Вот что значит, когда у тебя есть лучший друг.
  • Александр Мязинmembuat kutipan3 tahun yang lalu
    Иногда во время наших разговоров Маму заливалась слезами.
    Ужасно смотреть, как твоя бабушка плачет, и осознавать, что между вами тысячи миль, границ и запретов, которые мешают ее обнять.

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)