Fyodor Dostoyevski

Qumarbaz

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
Söz sənətinin nəhənglərindən biri, rus və dünya ədəbiyyatının klassiki Fyodor Mixayloviç Dostoyevski bu romanı mübaliğəsiz, iki daşın arasında yazıb. Naşir F.Stellovskiylə bağladığı müqaviləyə görə 1866-cı il noyabrın 1-də ona yeni əsər verməli idi. Amma həmin vaxt “Cinayət və cəza” romanını bitirməyə çalışdığından stenoqrafçısı A.Q.Sinitkinanın köməyindən istifadə eləmək zorunda qalır. Cəmi 25 gün ərzində — 1866-cı il oktyabrın 4-dən 29-dək əsəri diktə eləyir və vaxtında nəşriyyata təhvil verir.
“Qumarbaz” 1863-cü ilin payızında “Ruletenburq” adı altında, həm də hekayə kimi düşünülmüşdü. 1862, 1863 və 1865-ci illərin yayında Almaniyanın cənubundakı Baden-Baden kurort şəhərinə gedən və burada ruletka ilə “xəstələnən”, Apollinariya Suslovayla eşq macəraları yaşayan Dostoyevski yaşantılarını kağıza köçürməyi planlaşdırmışdı. Əsərin qəhrəmanı xaricdə yaşayan rus olmalı idi.
“…Başlıca məsələ ondadı ki, onun bütün həyat cövhəri, qüvvəsi, dəlisovluğu, cəsarəti ruletkaya sərf olundu. O, qumarbazdı, amma Puşkinin xəsis cəngavəri, sadəcə, xəsis olmadığı kimi, o da adi qumarbaz deyil. O, özünəxas şairdi, bununla belə iş burasındadı ki, öz poeziyasından özü utanır, ona görə ki, risk ehtiyacı onu öz gözlərində nəcibləşdirsə də, bu poeziyanın rəzilliyini dərindən hiss eləyir… “Bütün hekayət ondan ibarətdi ki, o, üçüncü ildi, qumarxanalarda ruletka oynayır…” — Dostoyevski məktublarının birində yazırdı.
Buku ini saat ini tidak tersedia
184 halaman cetak
Pemilik hak cipta
Qanun Nəşriyyatı
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • Muhammed Damirovmembagikan kesan5 tahun yang lalu

    Əsl centlmen, əgər bütün var-yoxunu uduzsa da, həyəcanlanmamalıdır. Pul centlmenlikdən o qədər aşağı olmalıdı ki, demək olar, onun qayğısını çəkməyə dəyməsin...

  • Isa Hacizademembagikan kesan3 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca

    Yaxşı Kitabdır amma tərcüməsin bir elə problem var yaxşı tərcümə olunmayıb mən bu kitabın özünü oxuyub bitirmək üzrəyəm dediyim kimi tərcümə səhvləri var
    Amma maraqlı kitabdır
    Əsl söhbət Centlmenlikdən gedir
    Bir Centlmen bütün pulunu uduzsa belə heyifslənməməlidir

  • Tarlan Umudovmembagikan kesan5 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca

    Maraqlı kitabdır. Amma tərcüməsi elə də yaxşı deyil.

Kutipan

  • Xuraman Memmedovamembuat kutipan4 tahun yang lalu
    mən taleyin bütün bu mənasız təkanlarından ucadayam…
  • Xuraman Memmedovamembuat kutipan4 tahun yang lalu
    Bəli, bəzən ən dəlisov fikir, zahirən ən mümkünsüz fikir beynində o qədər bərk möhkəmlənir ki, onu axırda nəsə real bir şey kimi qəbul eləyirsən… Üstəlik, əgər fikir güclü, ehtiraslı arzuyla birləşirsə, onda bir daha nəhayət, qaçılmaz, labüd, qabaqcadan müəyyən olunmuş, artıq baş verməməsi mümkünsüz olan bir şey kimi qəbul eləyirsən!
  • M.Vəlizadəmembuat kutipan6 tahun yang lalu
    Naşir F.Stellovskiylə bağladığı müqaviləyə görə 1866-cı il noyabrın 1-də ona yeni əsər verməli idi. Amma həmin vaxt “Cinayət və cəza” romanını bitirməyə çalışdığından stenoqrafçısı A.Q.Sinitkinanın köməyindən istifadə eləmək zorunda qalır. Cəmi 25 gün ərzində – 1866-cı il oktyabrın 4-dən 29-dək əsəri diktə eləyir və vaxtında nəşriyyata təhvil verir.

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)