Тематическая антология «страшных» рассказов о кошках.

Некогда кошек считали земным воплощением демонов. Суеверие? А может, и нет!

Некогда кошек жгли на кострах инквизиции. Ни за что ни про что? А может, и за что-то?

…Перед вами — коллекция очень необычных рассказов в жанре `ужасов`. Рассказов, герои которых — кошки.

Это — Стивен Кинг. И профессионального киллера нанимают, чтобы убить — кошку. Почему?..

Это — Кейт Коджа. И `вторым я` ищущей смерти нью-йоркской шлюхи становится — кошка. Кто-то погибнет первым. Кто?..

Это — Джойс Кэрол Оутс. И девочке, медленно сатанеющей от ненависти к младшему братишке, является странная кошка. Зачем?

Перед вами — лучшие из лучших `кошачьих ужастиков`. Читайте. Наслаждайтесь…

Содержание:

01. А. Р. Морлен. Никакой Рай не будет Раем… (повесть/рассказ, перевод А. Мозгового), стр. 7–20

02. Нэнси Кресс. Отдушина Мэриголд (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 21–42

03. Сьюзан Вейд. Белая ладья, черная пешка (повесть/рассказ, перевод Е. Фрибус), стр. 43–80

04. Гэйхен Уилсон. Добрые друзья (повесть/рассказ, перевод А. Комаринец), стр. 81–90

05. Николас Ройл. Оболочка (повесть/рассказ, перевод О. Рощупкиной), стр. 91–108

06. Кэйт Коджа, Барри Н. Мальзберг. Дань обычаю (повесть/рассказ, перевод А. Комаринец), стр. 109–118

07. Дуглас Клегг. Пять котят (рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 119–134

08. Майкл Кеднам. Человек, который причинял зло кошкам (повесть/рассказ, перевод А. Мозгового), стр. 135–139

09. Майкл Маршалл Смит. Не помахав рукой (повесть/рассказ, перевод А. Мозгового), стр. 140–165

10. Уильям Берроуз. Русский (рассказ, перевод Н. Эристави), стр. 166–168

11. Джейн Йолен. Удивительная фауна. Глава № 37: Кошачья (стихотворение, перевод Н. Эристави), стр. 169–170

12. Сторм Константин. Все от кошки лишь кожа ее (повесть/рассказ, перевод А. Комаринец), стр. 171–187

13. Люси Тейлор. В стене (повесть/рассказ, перевод О. Рощупкиной), стр. 188–202

14. Стивен Кинг. Кот из ада (рассказ, перевод Т. Перцевой), стр. 203–219

15. Рей Вуксевич. Прием подачи (повесть/рассказ, перевод Л. Шабада), стр. 220–222

16. Стивен Спрулл. Гуманное общество (повесть/рассказ, перевод А. Мозгового), стр. 223–233

17. Джоел Лэйн. Царапина (рассказ, перевод Е. Фрибус), стр. 234–247

18. Джойс Кэрол Оутс. Никто не знает, как меня зовут (повесть/рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 248–261

19. Харви Джэкобс. Спасибо за это, спасибо за то (рассказ, перевод А. Комаринец), стр. 262–268

20. Марта Сукап. Как избавиться от крыс (повесть/рассказ, перевод Л. Шабада), стр. 269–275

21. Сара Клеменс. Все кошки Рима (рассказ, перевод А. Комаринец), стр. 276–302

22. Нина Кирики Хоффман. Кошачья беда (повесть/рассказ, перевод Т. Перцевой), стр. 303–306

23. Танит Ли. Милые мордочки, лапки-царапки (повесть/рассказ, перевод Т. Покидаевой), стр. 307–347
Buku ini saat ini tidak tersedia
414 halaman cetak
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)