Edwidge Danticat

Crear en peligro

A mediados de los años sesenta, dos jóvenes haitianos fueron fusilados a las afueras del cementerio nacional de Puerto Príncipe frente a una multitud convocada por la dictadura de François “Papa Doc” Duvalier. La escritora haitiano-estadounidense Edwidge Danticat no recuerda cuándo escuchó por primera vez sobre esta ejecución convertida en espectáculo, pero sí que siempre la ha perseguido y obsesionado. Crear en peligro enlaza esta y otras historias que transcurren entre su país natal y Estados Unidos, su país adoptivo. Es un conjunto de ensayos literarios que exploran las vidas de artistas migrantes en momentos de crisis y diáspora, artistas que crean en peligro para gente que lee en peligro. Edwidge Danticat ha desarrollado una prosa nutrida de voces orales y cosmopolitas, de tradiciones narradas en inglés, creol y francés. Su originalidad la ha consolidado como una de las escritoras internacionales más celebradas y premiadas de su generación.
199 halaman cetak
Pemilik hak cipta
Bookwire
Publikasi asli
2020
Tahun publikasi
2020
Penerbit
Banda Propia
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • Ana Saenzmembagikan kesan3 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca
    💀Mengerikan
    🔮Kearifan Tersembunyi
    💡Banyak pelajaran

    Los ensayos son muy fuertes cuando la autora narra las escenas de violencia represiva sucedidas en Haití. Pero también contiene esos momentos cotidianos con la familia y sus costumbres. Una buena manera de acercarse a Haití, su historia y los acontecimientos que han marcado su devenir. ¡Viva Haití!

Kutipan

  • Valentinamembuat kutipan3 tahun yang lalu
    Crear en peligro para gente que lee en peligro. Siempre pensé que eso era lo que significaba ser escritor. Escribir sabiendo que, sin importar cuán triviales parezcan tus palabras, algún día, en algún lugar, alguien podría arriesgar su vida para leerlas.
  • Talía Mendoza Pachucamembuat kutipankemarin dulu
    El escritor cubano-estadounidense Gustavo Pérez Firmat se refiere a la generación 1,5 para diferenciar a quienes migran siendo niños o adolescentes de quienes lo hacen en la primera —los adultos, padres— y la segunda generación —quienes nacen en el destino de migración—.
  • Talía Mendoza Pachucamembuat kutipankemarin dulu
    la gente en varios programas de radio llama goudougoudou

    sonido del terremoto de Haití

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)