bookmate game
Василий Авченко

Кристалл в прозрачной оправе

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
  • Maxim Balabinmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Медуза дана человеку как пример того, во что он может превратиться, если станет бесхребетным. Есть выражение «размедузило», означающее крайнюю степень расслабленности, за которой начинается разложение
  • Maxim Balabinmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Особенно удивительно выглядит сросток «сельдь-иваси»: в нём объединились бесконечно далёкие друг от друга шведы и японцы. И объединили их – мы. Язык – альтернативный мировой океан.
  • Maxim Balabinmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    «Широта крымская, долгота колымская» – гласит старая дальневосточная поговорка.
  • Maxim Balabinmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Море даёт понимание подлинного масштаба человека, не унижая его
  • Maxim Balabinmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Вы что, нашу навагу от сахалинской по морде не отличаете? Вы просто не приморский!
  • billecartmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Плох айсберг, не мечтающий о своём «Титанике».
  • billecartmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Весь мир делается в Китае из сои.
  • billecartmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Сами же гидробионты молча учат нас быть шире и мудрее
  • billecartmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Таймень – название явно нерусское, но такое понятное: стремительная, хищная, холодная, жестокая рыба.
  • Катерина Гестmembuat kutipan6 tahun yang lalu
    «Сельдь» – одно из моих любимых слов, сразу с двумя мягкими знаками, означающими два редуцированных, усечённых слога. В сельди слышится мужественное, северное, поморско-приморское, просоленное. Как твердь, суть, плоть, Пермь, смерть, спирт (хочется и сюда приставить мягкий знак, потому что спирт – русский северный напиток: «спирть»).
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)