Kami menggunakan cookie untuk meningkatkan pengalaman di situs web Bookmate dan rekomendasi kami.
Untuk informasi lebih lanjut, silakan baca Kebijakan Cookie kami.
Terima semua cookie
Pengaturan Cookie
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Terjadi kesalahan. Coba lagi.
Viver e traduzir, Laura Wittner
pt
Laura Wittner

Viver e traduzir

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
«Traduzir é entrar em alguém. Dar-lhe lugar também, para que entre em nós», escreve a argentina Laura Wittner em Viver e traduzir, uma espécie de diário em que seu ofício de tradutora se mescla a cenas do cotidiano, aforismos, anedotas e diálogos com diversas obras e seus autores e autoras, numa saborosa prosa poética.

Tradutora de nomes como Katherine Mansfield e Leonard Cohen e também poeta premiada, Laura Wittner elabora esse ensaio singular a partir de reflexões acumuladas em mais de 25 anos, defendendo a ligação entre a prática da tradução literária e a experiência concreta da vida, revelando segredos do ofício e inquietações. Na tentativa constante de responder à pergunta «O que é traduzir?», Laura oferece ainda uma série de definições que permeiam as suas notas: «traduzir é autoanalisar-se», «traduzir é seguir vivendo», «traduzir é apropriar-se.»
lainnya
Buku ini saat ini tidak tersedia
80 halaman cetak
Pemilik hak cipta
Bookwire
Publikasi asli
2023
Tahun publikasi
2023
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)