bookmate game
ru
Ален Клод Зульцер

Идеальный официант

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
  • Ким Чонинmembuat kutipan4 tahun yang lalu
    вот о чем думал Эрнест, направляясь за бутылкой «Шато Леовиль Пуаферре» 1953 года, бокалами и французским сыром, лучше всего будет подать камамбер и реблошон, только эти сыры и подходят к такому вину.
  • Pavel Ostermembuat kutipan5 tahun yang lalu
    вызывало у него интереса. Когда он
  • Anais Azulaymembuat kutipan5 tahun yang lalu
    Для того чтобы в тебе видели официанта, необходим белый китель, а без белого кителя официант — это личность, а ведь официант — это безликое ничтожество, и так оно лучше.
  • dizmembuat kutipan6 tahun yang lalu
    любое прощание, любая перемена означает конец
  • dizmembuat kutipan6 tahun yang lalu
    Разлучены — кто нас расторгнет?
    Расторгнув — нас не разлучить.
  • Антон Любомирскийmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Процесс измерения начался с шеи. Госпожа Адамович приложила измерительную ленту к шее Якоба и слегка натянула образовавшуюся петлю. Между лентой и шеей оставалось место лишь для ее согнутого указательного пальца, не более того. Работница занесла в книгу размер ворота.
  • Виктория Слюнкинаmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    неудачной биржевой сделке, за деньги можно только купить их воплощенный образ, и в данном случае он звался Эрнестом. Глядясь в зеркало, моложе не станешь, напротив, чем моложе твой визави, тем старше ты сам себе кажешься. Бельгиец, разумеется, не задумывался над тем, сколько лет своей жизни молодой официант Эрнест отдал бы за малую долю его состояния, — это его не интересовало.
  • Рина Белинскаяmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    Бельгиец не его оплакивал — он оплакивал самого себя. Слезы, пролитые тем ранним весенним утром, — скупые слезы, впрочем, — относились не к Эрнесту, а к его молодости, а значит, он оплакивал свою старость, его слезы были вызваны тем биологическим фактом, что между ним и Эрнестом зияет непреодолимая и ничем не искупаемая пропасть, которую не осилить, не перепрыгнуть — ни словами, ни прикосновениями, ни даже деньгами.
  • Рина Белинскаяmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    Надменность — проницаемый панцирь, непрочный, когда ты сидишь один за столом.
  • Эстерmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    очью, ближе к утру, Эрнест принял ванну, после минутного душа он долго лежал в теплой воде, постоянно добавляя горячую и спуская остывшую, чтобы поддерживать в ванне температуру: ему нужно было как-то защититься от внутреннего холода, от которого вода в ванне остывала быстрее обычного.
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)