Here, said the guide, was the field, There, he said, was the wood. This is where Peter kneeled, That’s where the Princess stood. No, the visitor said,You are the ghost, old guide. Oats and oaks may be dead, But she is by my side
Alina Sysenckovamembuat kutipan3 tahun yang lalu
Обоих забавляла отроческая неловкость жизни, обоих печалила приходящая со временем умудренность
astridcaulfieldmembuat kutipan6 tahun yang lalu
«Нам-нужно-так-много-сказать-друг-другу», другая «Нам-решительно-не-о-чем-говорить». Впрочем, эти вещи способны переменяться во мгновение ока.
Polina Todorovamembuat kutipan7 tahun yang lalu
ступил в жижу чужой ему жизни
Анастасия Чиоmembuat kutipan7 tahun yang lalu
И вот наконец мадемуазель Ларивьер захлопала в ладоши, вырывая из сытой дремоты Кима
Евгения Русскихmembuat kutipan8 tahun yang lalu
у меня был, есть и будет вовек только один красавчик, одно чудовище, одна печаль и одна радость
b4840831500membuat kutipan8 tahun yang lalu
«третьего зрения» (индивидуального, волшебно подробного воображения), которым порой обладают и дюжинные, серые во всех иных смыслах люди и без которого память (даже память глубокого «мыслителя» или гениального механика) представляет собой, если честно сказать, не более чем лекало или листок отрывного блокнота.
zaslavvladmembuat kutipan8 tahun yang lalu
В мою студенческую пору я старался дефлорировать как можно больше девушек из-за того, что провалил экзамен по ботанике
Margarita Loginovamembuat kutipan9 tahun yang lalu
Две мысли, точно связанные, кружились в медленном танце, в механическом менуэте с поклонами и приседаниями: одна «Нам-нужно-так-много-сказать-друг-другу», другая «Нам-решительно-не-о-чем-говорить». Впрочем, эти вещи способны переменяться во мгновение ока.
Kseniya Trenkinamembuat kutipan9 tahun yang lalu
Была ли она и вправду красива? Была ли она хотя бы, что называется, привлекательна? Она была отчаяньем, мукой.