bookmate game
Lydia Cabrera

Cuentos negros de Cuba

La primera edición cubana de este libro Cuentos negros de Cuba, de Lydia Cabrera, data de 1940. Estos relatos fueron recopilados por esta antropóloga a partir de los cuentos tradicionales africanos transmitidos oralmente en Cuba. El propósito de Lydia Cabrera es enaltecer los orígenes yorubas y rescatar la tradición cultural de raíces africanas. La mayoría de los cuentos de origen yoruba son esencialmente relatos religiosos. Alterna tanto los fragmentos de cánticos como los coros, los rezos y los cantares folclóricos, las conversaciones en bozal o lucumí lengua derivada del yoruba originada en Cuba y usada como lengua litúrgica de la santería.
Tras su primera publicación en francés de los Cuentos negros de Cuba, Alejo Carpentier escribió:

Acaba de publicarse en París un gran libro cubano. Un libro maravilloso. Un libro que puede colocarse en las bibliotecas al lado de Kipling y Lord Dunsany, cerca del Viaje de Nils Holgersson, de Selma Lagerlöf… Y ese libro ha sido escrito por una cubana. ¿Percibís toda la importancia del acontecimiento?… Los Cuentos negros de Cuba de Lydia Cabrera constituyen una obra única en nuestra literatura. Aportan un nuevo acento. Son de una deslumbradora originalidad. Sitúan la mitología antillana en la categoría de los valores universales… Conquistan un lugar de excepción en la literatura hispanoamericana. Y, como obra de mujer, crea un precedente… Lo raro es hallar en nuestro continente una escritora ávida de explorar nuestras cosas en profundidad, esquivando aspectos superficiales para fijar hombres y mitos de nuestras tierras con esa finísima inteligencia femenina… El tipo de escritora a lo Selma Lagerlöf, a lo Emily Bronte, es casi desconocido en América.

Lydia Cabrera (1899–1991) fue escritora y activista literaria, estudiosa e investigadora de la cultura afrocubana. Consagrada como la pionera y más alta autoridad en el tema de santería y otras religiones. Los Cuentos negros de Cuba son el primer libro que publicó. Con este título Lydia encontró su voz, su identidad como autora y empezó su vasta obra dedicada a la cultura afrocubana.
140 halaman cetak
Pemilik hak cipta
Bookwire
Publikasi asli
2019
Tahun publikasi
2019
Penerbit
Linkgua
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • Luzadriana Nuñezmembagikan kesan4 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca
    💀Mengerikan
    🔮Kearifan Tersembunyi
    💡Banyak pelajaran

  • Andrea Poulainmembagikan kesan6 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca
    🎯Bermanfaat

  • Raquelmembagikan kesan6 tahun yang lalu
    🔮Kearifan Tersembunyi
    💡Banyak pelajaran
    😄Lucu

Kutipan

  • Avril Smithmembuat kutipan3 tahun yang lalu
    Todo pueblo que se niega a sí mismo está en trance de suicidio. Lo dice un proverbio afrocubano: «Chivo que rompe tambor con su pellejo paga».”
  • María José Gónzalezmembuat kutipan4 tahun yang lalu
    Chivo que rompe tambor con su pellejo paga
  • María José Gónzalezmembuat kutipan4 tahun yang lalu
    En El Monte (1954) se dedica por completo a estudiar los orígenes de la santería, nacida de la mezcla de las deidades de la religión yoruba con los santos católicos. Anago: Vocabulario Lucumi , es un estudio del lenguaje Lucumi y su adaptación al español. En 1955 publicó su recopilación de Refranes de negros viejos (La Habana, Eds. CR, 1955).

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)