bookmate game
Гай Дойчер

Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир выглядит иначе

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
  • @tashkamembuat kutipan8 tahun yang lalu
    В Талмуде сказано: «Четыре языка хороши, чтобы использовать их: греческий для песни, римский для битвы, сирийский для плача и еврейский для разговора»
  • Marina Ilyinykhmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    В немецком девушка лишена пола, хотя у репы, скажем, он есть. Какое чрезмерное уважение к репе и какое возмутительное пренебрежение к девушке!
  • Marina Ilyinykhmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Почему по-русски вода – «она» и почему она становится «он», если в нее опустить пакетик чая?
  • Maxim Musselmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    (Соглашаясь с коллегами, научной карьеры не сделаешь.)
  • Elena Semenovamembuat kutipan4 tahun yang lalu
    «Каков язык, таков и народ», – заключает Есперсен.
  • Sasha Vzorovamembuat kutipan4 tahun yang lalu
    Культура в широком этнографическом смысле слагается в своем целом из знания, верований, искусства, нравственности, законов, обычаев и некоторых других способностей и привычек, усвоенных человеком как членом общества»[24]. Культуру здесь понимают как все человеческие черты, которые проявляются не как инстинкты, – другими словами, как синоним воспитания и противоположность «природе».
  • Таня Левичеваmembuat kutipan5 tahun yang lalu
    Гейгер же понимал, что соотношение восприятия цвета и его выражения в языке требует специального изучения. «Каково должно быть физиологическое состояние поколения, – спрашивает он, – которое может описать цвет неба лишь как черный? Может ли разница между ними и нами быть только в именовании – или и в самом восприятии тоже?»
  • zorianmembuat kutipan6 tahun yang lalu
    С другой стороны, Цицерон делал ровно противоположные выводы из отсутствия слова в языке. В трактате «Об ораторе» (De oratore[9], 55 г. до н. э.) он произносит длинную проповедь об отсутствии греческого эквивалента латинского слова ineptus (означающего «неуместный» или «бестактный»). Рассел заключил бы, что у греков были такие безупречные манеры, что им просто не требовалось слово для описания несуществующего явления. Не таков был Цицерон: с его точки зрения, отсутствие слова доказывало, что этот порок был так широко распространен среди греков, что они его даже не замечали
  • Mrs. Birinamembuat kutipan7 tahun yang lalu
    подобно многим умным мыслям, она кажется простой, только когда до нее уже додумались другие.
  • Ivan Ivanovmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    ничего уже, что не было б другими раньше сказано[137].
    (Теренций, «Евнух», 161 г. н. э.)
    Pereant qui ante nos nostra dixerunt.
    Пусть погибнут те, кто раньше нас высказал наши мысли[138].
    (Элий Донат, комментарий к Теренцию, IV в. н. э.)[139]
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)