bookmate game
ru
Артур Конан Дойл

Приключения Шерлока Холмса. С предисловием Марка Гэтисса

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
  • Мухаммад Шихшабеговmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    – Если я прошу отдать должное моему искусству, то это не имеет никакого отношения ко мне лично, оно – вне меня. Преступление – вещь повседневная. Логика – редкая. Именно на логике, а не на преступлении вам и следовало бы сосредоточиться. А у вас курс серьезных лекций превратился в сборник занимательных рассказов.
  • Мухаммад Шихшабеговmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    – Человек, который любит искусство ради искусства, – заговорил Шерлок Холмс, отбрасывая в сторону страничку с объявлениями из «Дейли телеграф», – самое большое удовольствие зачастую черпает из наименее значительных и ярких его проявлений. Отрадно отметить, что вы, Уотсон, хорошо усвоили эту истину и при изложении наших скромных подвигов, которые по доброте своей вы решились увековечить и, вынужден констатировать, порой пытаетесь приукрашивать, уделяете внимание не столько громким делам и сенсационным процессам, в коих я имел честь принимать участие, сколько случаям самим по себе незначительным, но зато предоставляющим большие возможности для дедуктивных методов мышления и логического синтеза, что особенно меня интересует.
  • Мухаммад Шихшабеговmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Разумеется, вам не раз приходилось вести дела щекотливого свойства, сэр, но вряд ли ваши клиенты принадлежали к такому классу общества, к которому принадлежу я.
    – Да, вы правы, это для меня ступень вниз.
    – Простите?
    – Последним моим клиентом по делу такого рода был король.
  • Мухаммад Шихшабеговmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    – Он сказал, что вы можете раскрыть любую тайну.
    – Ну, он преувеличивает.
    – По его словам, вы никогда не знали неудач.
    – У меня было четыре неудачи. Три раза меня перехитрили мужчины и один раз женщина.
  • Мухаммад Шихшабеговmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Выражение его лица, манеры, даже душа, казалось, менялись при каждой новой роли, которую ему приходилось играть. Когда он стал специалистом по криминалистике, сцена потеряла прекрасного актера, а наука – тонкого мыслителя.
  • Polina Volkovamembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Вы смотрите, но вы не замечаете, а это большая разница
  • Mayya Kimmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Поверьте, нет ничего более неестественного, чем банальность.
  • Вова Погореловmembuat kutipan5 tahun yang lalu
    сосредоточьте внимание на мелочах
  • Вова Погореловmembuat kutipan5 tahun yang lalu
    Что женщине ни запрети, она все равно сделает по-своему».
  • dianamembuat kutipan6 tahun yang lalu
    Выражение его лица, манеры, даже душа, казалось, менялись при каждой новой роли, которую ему приходилось играть. Когда он стал специалистом по криминалистике, сцена потеряла прекрасного актера, а наука – тонкого мыслителя.
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)