es
Buku
Sarid Yishai

El poeta de Gaza

A un agente de inteligencia israelí, gris y taciturno, le encomiendan una nueva y delicada misión: debe acercarse a una escritora, activista por la paz, con el pretexto de tomar unas clases de escritura. El objetivo es utilizarla para llegar a un viejo poeta de Gaza, íntimo amigo de la escritora y enfermo de cáncer terminal. Esta peculiar misión, cuyo motivo verdadero no se revela hasta el final, desencadenará en el agente una crisis moral y psicológica que afectará profundamente su vida familiar, su sentido de la lealtad y hasta los propios cimientos de su existencia.
Publicada originalmente en 2009, El poeta de Gaza marcó el inicio de una serie de novelas que convirtieron a Sarid en una de las voces principales de la literatura hebrea contemporánea y en las que disecciona los elementos más candentes de la sociedad israelí actual: la violencia militar, la memoria histórica y el trauma familiar y colectivo.
196 halaman cetak
Pemilik hak cipta
Bookwire
Publikasi asli
2024
Tahun publikasi
2024
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • rodriguezarisandimembagikan kesan2 bulan yang lalu
    👍Layak dibaca

    Bonito

  • Rnemembagikan kesan2 bulan yang lalu
    👍Layak dibaca
    💧Menyentuh

Kutipan

  • Victor Avilés Velazquezmembuat kutipanbulan lalu
    Un doctor en literatura árabe de la Universidad Hebrea añadió al expediente una opinión de experto –la encontré dentro de una vieja bolsa de plástico– sobre los textos de Hani; decía que, si bien sus relatos y poemas no predicaban la violencia y eran de un lirismo contenido, en ellos palpitaba un sentimiento de injusticia y una fuerte voluntad de volver a las tierras que les habían quitado; este era el motor de su obra, de manera que podía tener una influencia movilizadora sobre los lectores árabes y un efecto desmoralizador entre los israelíes.
  • Victor Avilés Velazquezmembuat kutipanbulan lalu
    No –contestó Yotam con su cara enorme mirando al cielo–. Las drogas no tienen nada de malo. El problema es el dinero. Lo que pasa es que a la gente le hacen un lavado de cerebro. Hay millonarios que esnifan cocaína toda la vida. Sin ella no habrían llegado a ninguna parte. La realidad es demasiado dura para vivirla sin ayuda. El problema es el dinero, el capitalismo; ellos no quieren que la gente de pueblo tome drogas. ¿Quiénes serían sus esclavos si todo el mundo estuviera colocado?
  • Victor Avilés Velazquezmembuat kutipanbulan lalu
    Quizá un palo en el culo haría efecto, o una descarga eléctrica y ratas, como hacían los sudamericanos en los buenos tiempos; pero yo solo tenía manos, un saco y bridas de plástico. No tenía tiempo para pudrirlo en la mazmorra.

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)