Kami menggunakan cookie untuk meningkatkan pengalaman di situs web Bookmate dan rekomendasi kami.
Untuk informasi lebih lanjut, silakan baca Kebijakan Cookie kami.
Terima semua cookie
Pengaturan Cookie
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Terjadi kesalahan. Coba lagi.
Свободных мест нет. Рассказы советских времен (сборник), Елена Лактионова
ru
Buku
Елена Лактионова

Свободных мест нет. Рассказы советских времен (сборник)

Часть сборника «Свободных мест нет», изд-во «Бояныч», С.-Пб., 1997 г.
Герои рассказов — люди, которых в свое время называли «простыми советскими гражданами», — со своими горестями и радостями, своими перипетиями и сложностями жизни. Порой смешные и трогательные, порой несчастные и даже трагичные. Но всех их объединяет одно: тема «маленького человека» в этой жизни.
Книга в 90-х годах критиками была отправлена в Институт женской литературы (Германия).
lainnya
112 halaman cetak
Pemilik hak cipta
Издательские решения
Publikasi asli
2018
Tahun publikasi
2018
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • Remontme Интерьерная мастерскаяmembagikan kesan3 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca

Kutipan

  • Ирина Осипенкоmembuat kutipan6 tahun yang lalu
    Меланхольев решительно вошел в дверь за черным плащом, следом проскользнула чернобурка и серое пальто. Лоб оказался девятым. Тогда он бросил на землю свою Нефертити с апельсином, вошел в полумрак коридорчика и сказал голосом, не терпящим возражений:

    — А ну, кролик, выдь отсюда!

    Меланхольев переложил в одну руку обе стопки своих газет и свободной рукой вцепился в скобу двери, собираясь стоять насмерть. Но лоб схватил Меланхольева за грудки и с такой силой рванул, что тот мгновенно переменил свое необдуманное решение и посчитал, что лучше остаться без абонемента, чем без выдернутой из сустава руки. Через секунду дверь из погребка распахнулась и из нее, не касаясь тротуара, вылетел Меланхольев, тяжело приземлившись на узкую полоску земли, где обычно выгуливали собак. Вслед за ним спикировали его аккуратно перевязанные стопочки «Советской культуры» и «Литературной газеты».

    Лоб подобрал свою ароматную Нефертити и надежно вошел в полумрак подвальчика. Он стал восьмым
  • Ирина Осипенкоmembuat kutipan6 tahun yang lalu
    Всё шло четко. Очередь любила порядок. Сто восемьдесят четвертый выстраивался за сто восемьдесят третьим, сто восемьдесят третий за сто восемьдесят вторым и гуськом, по трое-четверо заходили в заветную дверь, где почему-то царил полумрак, и при свечах Великим Жрецом совершалось Великое Таинство. Оттуда выходили очищенные, с просветленными лицами, бережно заталкивая поглубже в карман драгоценную выстраданную просвирку — Абонемент На Книгу.
  • Ирина Осипенкоmembuat kutipan6 tahun yang lalu
    Кто последний? — поинтересовался Меланхольев. — Или записываться надо? Какой пошел?

    — Сто восьмой, — четко сказала песцовая шапка.

    — За мной будете, — сказала тетенька в облезлой чернобурке. — Уже не записывают, живая очередь.

    Меланхольев впился глазами в чернобурку:

    — А вы за кем будете?

    — За черным плащом.

    Меланхольев и в плащ немного впился, потом стал ждать последнего. Очередь шла живо. Бдительная вязаная шапочка выкрикивала:

    — Сто десятый! Нету? Вычеркиваю. Сто одиннадцатый.

    — Здесь! — радостно кричал сто одиннадцатый.

    — Фамилия? — строго интересовалась шапочка.

    — Копытов!

    — Правильно. Сто двенадцатый! Нету? Вычеркиваю.

    Меланхольев стал беспокоиться: никто за ним не занимает, а ему еще за макулатурой. Он тронул чернобурку:

    — Что-то не занимают за мной. Вы скажите, что я за вами, я за макулатурой сбегаю. Я близко.

    Чернобурка впилась взглядом в кроличью шапку Меланхольева и сказала:

    — Хорошо.

    Через пятнадцать минут прибежал взмокший Меланхольев с двумя пачками аккуратно сложенных и перевязанных газет, отыскал облезлую чернобурку:

    — Занимали?

    — Вон то серое пальто. Я сказала про вас.

    Меланхольев, беззаботно прогуливаясь: достанется! — подошел к добровольной активистке в вязаной шапочке полюбоваться на ее работу.

    — Сто восемьдесят третий!

    — Здесь! Ихлачев.

    — Правильно. Сто восемьдесят четвертый!

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)