Dzmitry Kraskovskiymembuat kutipan2 tahun yang lalu
но и между актами, что было беспрецедентным случаем.
Dzmitry Kraskovskiymembuat kutipan2 tahun yang lalu
эпизоде бури. Театр был постоянно полон.
Dzmitry Kraskovskiymembuat kutipan2 tahun yang lalu
Он планировал прозаические произведения с намерением впоследствии инсценировать их, по сути, создавая театральные романы.
Dzmitry Kraskovskiymembuat kutipan2 tahun yang lalu
Во времена увлечения месмеризмом, животным магнетизмом и прочей мистикой упоминание такой авторской воли, особой энергии, выглядит весьма не случайным.
Dzmitry Kraskovskiymembuat kutipan2 tahun yang lalu
Во время игры в шарады Диккенс предстал с черным платком на голове и печным совком в руке, изображая обезглавливание Карла I, Коллинз играл роль короля-жертвы.
Dzmitry Kraskovskiymembuat kutipan2 tahun yang lalu
Он склонен был даже восхвалять лауданум.
Dzmitry Kraskovskiymembuat kutipan2 tahun yang lalu
кульминационной сцене Уордур спасает соперника (его играл Коллинз) из застывших глубин океана. Оба писателя отрастили бороды, чтобы больше походить на полярных исследователей, и Коллинз так привязался к этому образу, что сохранил бороду на всю оставшуюся жизнь
Dzmitry Kraskovskiymembuat kutipan2 tahun yang lalu
Диккенс прозвал его Уилкини Коллини.
Dzmitry Kraskovskiymembuat kutipan2 tahun yang lalu
Еще один важный персонаж – Мэтт Марксман, появляющийся в черной шапочке, плотно облегающей голову, словно с него сняли скальп коренные американцы, он ищет потерянную дочь своей покойной сестры, которая, по любопытному совпадению…
Dzmitry Kraskovskiymembuat kutipan2 tahun yang lalu
Усы Коллинза Диккенс в привычной для него манере зло шутить сравнивал с бровями годовалого ребенка.