ru
Поэтическая антология

Манъесю

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
  • hitogomimembuat kutipan6 tahun yang lalu
    Пока живу, я буду ждать, любимый,
    Я буду ждать, пока ты не придешь,
    О, долго ждать!
    Пока не ляжет иней
    На пряди черные распущенных волос…

    88
    Тот утренний туман, что дымкой заволок
    Колосья риса на осеннем поле,
    Исчезнет, уплывая вдаль…
    А вот любовь моя?
    Куда она исчезнет?

    89
    Из неизвестной книги
    Всю ночь, пока не рассветет,
    Я буду ждать тебя, любимый,
    Пока ты не придешь, —
    Пусть даже ляжет иней
    На пряди, ягод тутовых черней…
  • Шефа Надуралиеваmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Ты словно грома бог,
    Что с грохотом и блеском
    Гремит среди небесных облаков,
    Когда взгляну — я трепета исполнен,
    Когда не вижу — мучаюсь в тоске.
  • Алинаmembuat kutipan4 tahun yang lalu
    Тот утренний туман, что дымкой заволок
    Колосья риса на осеннем поле,
    Исчезнет, уплывая вдаль…
    А вот любовь моя?
    Куда она исчезнет?
  • Алинаmembuat kutipan4 tahun yang lalu
    Пока живу, я буду ждать, любимый,
    Я буду ждать, пока ты не придешь,
    О, долго ждать!
    Пока не ляжет иней
    На пряди черные распущенных волос…
  • Алинаmembuat kutipan4 tahun yang lalu
    странствии дальнем
    Тоскою полны мои думы,
    И если б не слышал
    Я криков родных журавлей,
    Я б умер, наверно, тоскуя о доме далеком…
  • Алинаmembuat kutipan4 tahun yang lalu
    Мой любимый
    Мастерит шалаш,[13]
    Если мало будет тростника,
    Под сосною маленькою здесь
    Накоси траву, прошу тебя!
  • hitogomimembuat kutipan6 tahun yang lalu
    Песня, сложенная принцем Икуса
  • n.o.b.o.d.y.membuat kutipan6 tahun yang lalu
    {Песня Отомо [Миёри], губернатора провинции Бунго }
    О бренный мир!
    Как много в нем тоски!
    И чем томиться мне, влача удел печальный,
    Хотел бы лучше стать простым цветком
    Душистой белоснежной сливы!
  • n.o.b.o.d.y.membuat kutipan6 tahun yang lalu
    Песня, сложенная Отомо Табито, генерал-губернатором Дадзайфу, в ответ на соболезнование [по поводу кончины его жены]
    Теперь, когда известно мне,
    Что мир наш суетный и бренный,
    Никчемный и пустой,—
    Все больше, все сильней
    Я тяжкой скорби преисполнен!
  • Дядька Черноморmembuat kutipan6 tahun yang lalu
    Песня, которой принцесса Нукада ответила, когда император повелел министру двора Фудзивара [Каматари] устроить спор о том, что лучше — прелесть множества цветов в весенних горах или краски тысячи листьев среди осенних гор
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)