bookmate game
ru
Buku
Вирджиния Вулф

На маяк

Мистер и миссис Рэмзи и их восемь детей всегда проводили каникулы в своем летнем домике на острове Скай в окружении друзей семьи. Но время идет, принося с собой войну и разрушения, летний домик пустеет, пока однажды, много лет спустя, семья не собирается вновь, чтобы совершить давно отложенную поездку на далекий маяк.
214 halaman cetak
Pemilik hak cipta
Bookwire
Publikasi asli
2024
Tahun publikasi
2024
Penerbit
Союз
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • Мария Закрученкоmembagikan kesan6 tahun yang lalu
    🎯Bermanfaat

    "Мы гибли, каждый одинок". У Вирджинии Вулф всегда интересно ловить этот переход по ассоциациям с мыслей одного персонажа на мысли другого, внутренний взор с одного предмета на другой, и как меняются вещи под этим взором. Волнительное чтение - в том смысле, что плывешь по нему, как по волнам.

  • Алиса Моршневаmembagikan kesan8 tahun yang lalu

    Долго откладывала Вирджинию Вулф "на сладкое", как что-то тонкое и невероятное. Возможно, это и испортило мое впечатление, я просто слишком многого ждала.
    На мой вкус, в книге слишком много украшений, сливающихся в один ком и довольно скоро надоедающих. Не хватило загадки и вкуса.
    Тем не менее, мне понравилась идея повествования в форме непоследовательного и построенного на ассоциациях потока мыслей.

  • kittymaramembagikan kesan2 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca
    💡Banyak pelajaran
    🎯Bermanfaat

    Она не батарейка для мужчин

    Кое-кто пишет в отзывах, что книга, мол, знатное снотворное. Я не знаю. Я не знаю, как тут вообще можно засыпать, когда буквально от каждого предложения натурально корежит. Перевод уровня: иди в первый класс, деточка, и не выходи оттудова. Никогда не выходи. Не травмируй общественность.
    Я, грешным делом, подумала, что это новодел. Но нет! Оказывается, в сссрах бывали мастера, которые не дружили с элементарной расстановкой слов в русских предложениях (то, что увлекались норагальщиной - неудивительно). И вот эти заслуженные, со всякими там регалиями, товарищи, брались и похабили тексты вулф. Которые сами по себе непростые, тем более, что эта книга уже из серии ее знаменитого потока сознания.
    Пошла и глянула, что еще переводила "мастерица" худ. перевода, и ужаснулась масштабу кладбища изуродованных книг. Нда.
    То есть ни стиля, ни слога, слова сложены так, что я не то, что не клевала носом. Я переделывала в уме практически каждое предложение, приводя фразы в удобоваривамый вид, чтобы не терялся, емое, элементарный смысл. А ведь у вулф богатый, сочный, роскошный язык. В общем, все, что напереводила у нее "мастерица", теперь для меня закрыто, пока кто-нибудь не возьмется и не исправит убийство этих книг.

    Фух, выговорилась. Но легче мне не стало! Ха. Нда.

    Ну, теперь о книге. Занудство, наверное. Но это мой сорт занудства, так что ежели бы не некие мастера перевода...

    И снова вулф вынесла меня напрочь, когда так это, походя, как бы невзначай, взяла да и пришибла одного из центральных персов. Причем, я делала ставку на смерть, но на смерть совсем другого. А потом меня осенило, что тут и не могло быть иначе. Здесь же выведен прообраз ее собственной семейной истории.
    Мать, которая и в пятьдесят лет - идеал красоты и женственности, повезло им не жить в наше антицеллюлитное и безморщинистое время. И отец - законченный эгоист, перед которым все должны расстилаться. И очень разные дети в количестве аж восьми штук. Семейство рэмзи.
    И какой-то там всяческий народ всех сортов, что крутится рядом с семейством в летнем домике возле моря. Но вот художница лили - старая дева. Почему-то я увидела в ней саму вулф. Ее отношение к этой матери дружественного семейства, к творчеству, вообще к жизни.

    И что я вдруг поняла. Вулф ведь была уже своего рода потомком, наследницей самых первых английских писательниц, поднявших вопросы женской независимости; тех, что являлись предтечами суфражисток. Но в ней совершенно нет их агрессивности. Нет их желания загнать мужчин в угол, подавить, стать хозяйкой положения, принизить каким-либо образом (искалечить, как в "джейн эйр"; лишить денег, как в "севере и юге").
    А у нее ничего подобного совершенно нет. У нее женщина так или иначе склоняется, подчиняется мужскому самодурству, даже признает и не обижается, что она - дурочка в его глазах. Но. Но это такой тихий, солевой бунт по ганди. Такое пассивное, но необычайно сильное сопротивление. Когда в один момент женщина разворачивается и уходит. Далеко не всегда физически, а любым способом - в свои мысли, в свои мечты, в свой мир, а мужчина болтается где-то сбоку-припеку и недоумевает: и где же она? Ушла и нет ее. Потому что мир не вертится вокруг него.

    Ну, и по концовке. Одна из самых сильных сцен, когда папаша рэмзи молча, но оглушительно громко, буквально требует, чтобы художница пожалела, прониклась, выполнила свой женский долг и расстелилась перед ним, позволив по-вампирски выжрать ее жизненную энергию, подкормиться, подзарядиться от нее (это не чувства и не секс).
    Но она... не имея сил оказать активное сопротивление, просто стоит, смотрит на мольберт, кисти, краски, окружающий пейзаж и упорно ждет, когда кто-нибудь выйдет из дома, и не дает сожрать себя. Потому что у нее есть дело, которое для нее важно и интересно. Она должна дописать свою картину, даже не ради признания и успеха. Просто чувствует, что должна, ей нужно это. И нечего тут делать всяким рэмзи. Она не батарейка для мужчин.

Kutipan

  • Аннаmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Что за бред – сочинять несоответствия, когда, слава Богу, и без того никакой гармонии нет. В жизни хватает, очень даже хватает настоящих несоответствий
  • MVmembuat kutipan12 tahun yang lalu
    Разумеется, если ты целыми днями созерцаешь угловатые сущности и промениваешь дивные вечера, оправленные фламинговым пушком облаков, серебром и синью, на белый сосновый стол о четырех ножках (чем и заняты изощреннейшие умы), тебя уже, разумеется, нельзя мерить обычной меркой.
  • rosemary_hoytmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Всё женщины виноваты. Сводят культуру на нет этим своим «очарованием» – своими глупостями.

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)