bookmate game
ru
Акилле Кампаниле

В августе жену знать не желаю

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
Работы итальянского прозаика и драматурга Акилле Кампаниле (1900–1977) популярны на театральной сцене, но его парадоксальная проза известна русскоязычному читателю лишь по нескольким рассказам. В 1973 г. Кампаниле был удостоен премии «Виареджо» за сборник короткой прозы «Пособие по ведению беседы». Его сюжеты нельзя назвать реалистичными, а действия персонажей далеко не всегда подчиняются логике и здравому смыслу. Часто мотивацию его героев иначе как идиотской и не назовешь. Два самых знаменитых романа этого мастера абсурда – впервые на русском языке.
Buku ini saat ini tidak tersedia
191 halaman cetak
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • Натка Баженоваmembagikan kesan8 tahun yang lalu
    😄Lucu
    🐼Gemas

    Одна из самых необычных книг, которые я читала. Проще говоря, комедия абсурда, но в нем и силен Кампаниле)

    Из всего написанного выделю не так уж и много, автор не любитель строить фразы цитатами:) :

    «Так женщины устроены. До свадьбы они хотят, чтобы муж был гением. А после замужества им нужен совершенный болван»

    «И то правда, – пробормотал Джедеоне, – поедем завтра утром. Приезжайте за нами ровно в семь.
    – С каретой? – спросил кучер.
    Джедеоне несколько мгновений думал и наконец сказал:
    – Да, так будет лучше.
    Уже направляясь к гостинице, он снова повернулся к кучеру и крикнул:
    – Да, вот еще о чем попрошу: и с лошадью!
    – Ах вот как? – удивленно ответил кучер. – Ну, как скажете.»

Kutipan

  • Женя Зубкоmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Так женщины устроены. До свадьбы они хотят, чтобы муж был гением. А после замужества им нужен совершенный болван.
  • Анна Щетининаmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    Когда они вышли из кондитерской, Джедеоне усиленно замахал рукой, подзывая карету, стоявшую в конце улицы. Пожилой кучер с трудом слез на землю и, стараясь идти как можно быстрее, направился к нашим друзьям, чтобы осведомиться:
    – Я могу быть чем-нибудь полезен?
    – Да нет же! – нетерпеливо воскликнул Джедеоне. – Мне нужна карета!
    – А-а, – разочарованно протянул кучер, – а я думал, вам нужен я.
    Он вернулся, занял место на козлах и спросил у Джедеоне, который уселся в карету вместе с Андреа:
    – Куда ехать?
    Лошадь с понятным трепетом навострила уши.
    – Я не могу вам этого сказать, – ответил Джедеоне, который хотел сохранить место поездки в тайне.
    Кучер, не будучи любопытным, настаивать не стал. Все несколько минут рассматривали панораму, не шевелясь. Наконец, у Джедеоне вырвалось:
    – В замок Фиоренцина! – отчего лошадь вздрогнула, а кучер сказал:
    – В такое время? Мы же приедем к ночи.
    – И то правда, – пробормотал Джедеоне, – поедем завтра утром. Приезжайте за нами ровно в семь.
    – С каретой? – спросил кучер.
    Джедеоне несколько мгновений думал и наконец сказал:
    – Да, так будет лучше.
    Уже направляясь к гостинице, он снова повернулся к кучеру и крикнул:
    – Да, вот еще о чем попрошу: и с лошадью!
    – Ах вот как? – удивленно ответил кучер. – Ну, как скажете.
  • Анна Щетининаmembuat kutipan9 tahun yang lalu
    Тут то преимущество, что можно заниматься и своими делами, когда сидишь на дне моря. А кто увидит? *

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)