ru
Buku
Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея. Перевод Алексея Козлова

Новый перевод Алексея Козлова знаменитого романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», где происходит модернисткое слияние классического романтического мотива переселения живой жизни в творение художника с описанием существования разных слоёв викторианского общства.
346 halaman cetak
Pemilik hak cipta
Издательские решения
Publikasi asli
2021
Tahun publikasi
2021
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • b7945010453membagikan kesantahun lalu
    👎Tidak Disarankan

    Огромный минус переводчику. Столько орфографических ошибок я еще не видел. Сам рассказ интересный, советую к прочтению, но не рекомендую данного переводчика

  • Petrolia Keksmembagikan kesan2 tahun yang lalu
    🚀Sangat menarik

    Красивый перевод

Kutipan

  • Sarhis Khachatrianmembuat kutipan3 bulan yang lalu
    — А что же искусство? — воппросила Глэдис.
    — Оно — хворь!
    — А любовь?
    — Фантом!
    — Религия?
    — Суррогат веры!
    — Бог ниспослал нам скептика?.
    — Ничего подобного! Скептицизм — исток веры!
    — Тогда что такое вы?
    — Определения грешат ограниченностью! Я вне рамок
  • Даніель Дмитрович Жадановmembuat kutipan9 bulan yang lalu
    Тот, кто узрит разврат в красоте, сам развратник и притом чуждый красоте.
  • max ivanovmembuat kutipan9 bulan yang lalu
    не только в самом счастье, но и в воспоминании о нём таится неминуемая горечь, и воспоминание о вчерашнем наслаждении рождает неминуемую боль.
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)