bookmate game
ru
Джеймс Гринвуд

Маленький оборвыш

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
  • Гуля Юсифлиmembuat kutipan8 tahun yang lalu
    Должно быть, «никогда» означает разные времена
  • Александр Шевченкоmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Да, плохо, так плохо, как верно не приходилось ни одному мальчику! Я просто взял бы его за горло, вот так, и задушил бы его тут же на месте.
    Говоря эти слова, мистер Бельчер стиснул мне горло своими длинными пальцами так крепко и смотрел на меня так свирепо, что я совсем струсил. Он, однако, скоро успокоился.
  • Александр Шевченкоmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    У всех хозяев, которые держат учеников, — сказал он мне, — есть свои секреты, и у меня также есть секрет, я открою его тебе теперь, и если ты станешь хранить его, тебе же будет лучше. У Сэма всегда водились денежки в кармане, и он знал вкус таким кушаньям, которых другим мальчикам и понюхать не удается. Ты меня понимаешь, Джим?
  • Александр Шевченкоmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Надобно было поскорее рассеять своп сомнения.
  • Александр Шевченкоmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Тот костюм, в который она нарядила меня теперь, был очень тепел и очень удобен, однако я не мог показаться в нем на улице
  • Александр Шевченкоmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Я сделал несколько шагов, стараясь припомнить слова и мотив песни, затем остановился и запел. Странное дело! я был вовсе не робкий мальчик, для своего удовольствия я мог во все горло весело петь и кричать на улице, но тут на меня вдруг напала удивительная застенчивость, Меня как будто пугал звук собственного голоса, и когда две маленькие девочки остановились послушать меня, я сделал вид, что шалю, перестал петь, начал прыгать и смеяться, точно мальчик, вышедший на улицу просто позабавиться. Но мне стало стыдно своей слабости. Я призвал на помощь все свое мужество и решил, как только девочки уйдут, тотчас же приняться за дело.
  • Александр Шевченкоmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Впрочем, это полное одиночество было отчасти полезно мне. Я чувствовал, что обо мне некому подумать, что я должен заботиться сам о себе, и это поддерживало мое мужество.
  • Александр Шевченкоmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Мучительный голод как-то оживил меня, я вдруг почувствовал себя необыкновенно бодрым. Во что бы то ни стало, необходимо достать себе пищу
  • Александр Шевченкоmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Да, сэр, — заметила сиделка, — он можно сказать, обманул червей.
  • Александр Шевченкоmembuat kutipan7 tahun yang lalu
    Должно быть, «никогда» значит разные времена.
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)