Ich drängte mich an einer ganzen Reihe von überfüllten Wohnzimmern vorbei
я протолкался мимо целого ряда переполненных гостиных.
Арсенийmembuat kutipantahun lalu
Vom Bumerang ging das Gespräch auf Träume über
Арсенийmembuat kutipantahun lalu
Ich habe früher auch Gelübde abgelegt und sie gleich darauf gebrochen.
Арсенийmembuat kutipantahun lalu
sonst hat es sich fest eingenistet, ehe man sich's versieht
Арсенийmembuat kutipantahun lalu
Sich nur immer wieder des Trinkens zu enthalten, ohne gegen das Verlangen zu Felde zu ziehen, scheint mir die törichtste Kriegsführung, die sich denken läßt.
Арсенийmembuat kutipantahun lalu
Das ist die einzige Art, um die Trunksucht zu heilen.
Арсенийmembuat kutipantahun lalu
Es macht sich stets von neuem geltend und endlich trägt es doch den Sieg davon.
Арсенийmembuat kutipantahun lalu
Was nützt es, immer und immer wieder der Tat zu wehren und das Verlangen ganz frei und unbehelligt zu lassen?