Cari
Perpustakaan
Lainnya
▼
Rak buku
Tukarkan kode
7 hari gratis
Masuk
id
English
Русский
Español
Dansk
Türkçe
Bahasa Indonesia
Svenska
Deutsch
Nederlands
Українська
Português
Srpski i Crnogorski
Български
Magyar
Hrvatski
en
Dapatkan aplikasi:
iOS
·
Android
Ranjit Bolt
The Art of Translation
Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Kesan
Tambahkan ke rak
Sudah dibaca
Laporkan kesalahan di buku
Bagikan
Facebook
Twitter
Salin tautan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate.
Bagaimana cara mengunggah buku?
Cari di Google
Tentang
Kutipan
57
Pembaca
17
Di rak buku
Buku terkait
Menna Abu Zahra
membuat kutipan
3 tahun yang lalu
It made its author a rich man, and rightly so.
Menna Abu Zahra
membuat kutipan
3 tahun yang lalu
Pope himself, as we have seen, had an ambivalent attitude towards Homer, a mixture of reverence and condescension
Menna Abu Zahra
membuat kutipan
3 tahun yang lalu
Eliot points out in his essay What Is A Classic,
Menna Abu Zahra
membuat kutipan
3 tahun yang lalu
namely, that there is an inherent conflict between literary quality and fidelity.
Menna Abu Zahra
membuat kutipan
3 tahun yang lalu
found this to be more a hindrance than a help.
Menna Abu Zahra
membuat kutipan
3 tahun yang lalu
Pope’s poetic facility – “prettiness” –
Menna Abu Zahra
membuat kutipan
3 tahun yang lalu
“A very pretty poem, Mr Pope, but is it Homer?”
Menna Abu Zahra
membuat kutipan
3 tahun yang lalu
Not all great intellectuals have subscribed to this doctrine.
Menna Abu Zahra
membuat kutipan
3 tahun yang lalu
A balance must be struck between litearay merit in the target language, and fidelity to the host language.
Menna Abu Zahra
membuat kutipan
3 tahun yang lalu
Some sort of compromise is inevitable.
Berikan isi perpustakaan, bukan hanya satu buku.
Hadiahkan langganan Bookmate →
fb2
epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)