Рита Райт-Ковалева

Советская писательница и переводчица. В её переводе в СССР впервые появились русские версии многих произведений Г. Бёлля, Ф. Кафки, Дж. Сэлинджера, У. Фолкнера, Курта Воннегута, Натали Саррот, Анны Франк, Эдгара По. Переводила на немецкий язык Владимира Маяковского (в том числе «Мистерию-буфф»). Автор художественной биографии «Роберт Бёрнс» (1959), воспоминаний о Маяковском, Хлебникове, Ахматовой и Пастернаке.
masa pakai: 19 April 1898 29 Desember 1988

Kutipan

Ира Орловаmembuat kutipan2 tahun yang lalu
Он меня называет «Святой бродяжкой выпуска 1948 года», — сказала дочка и засмеялась.
Ира Орловаmembuat kutipan2 tahun yang lalu
— Почему — спросила Сибилла.

— Заболевают банановой лихорадкой. Страшная болезнь.
Ира Орловаmembuat kutipan2 tahun yang lalu
— Некрасивый? Мать родная! Да он был похож на немытого Белу Лугоши!
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)