Вера Оскаровна Станевич

  • Nikolay Kotenkomembuat kutipan2 tahun yang lalu
    — Но я так чувствую, Элен. Я должна ненавидеть тех, кто, несмотря на мои усилия угодить им, продолжает ненавидеть меня: это так же естественно, как любить того, кто к нам ласков, или подчиняться наказанию, когда оно заслужено.

    — Не насилием можно победить ненависть и уж, конечно, не мщением загладить несправедливость.

    — А чем же тогда?

    — Почитай Новый завет и обрати внимание на то, что говорит Христос и как он поступает.

    — Что же он говорит?

    — Любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, творите добро ненавидящим и презирающим вас.

    — Тогда, значит, я должна была бы любить миссис Рид, — а я не могу! Я должна была бы благословлять ее сына Джона, — а это совершенно невозможно!
  • Nikolay Kotenkomembuat kutipan2 tahun yang lalu
    Угощение из зелени, но при любви лучше, нежели откормленный бык, но при нем ненависть
  • Nikolay Kotenkomembuat kutipan2 tahun yang lalu
    Будучи снисходительна к моим недостаткам, она никогда не удерживала и не порицала меня. У нее был дар повествования, у меня — анализа; она любила поучать, я — спрашивать. Поэтому мы прекрасно ладили, и если это общение и не приносило нам особой пользы, оно было приятно.
  • Nikolay Kotenkomembuat kutipan2 tahun yang lalu
    Но день-два спустя я узнала, что мисс Темпль, вернувшись на рассвете в свою комнату, нашла меня в кроватке Элен. Моя голова покоилась на ее плече, мои руки обнимали ее шею. Я спала, — Элен же была мертва.

    Ее могила — на брокльбриджском кладбище. В течение пятнадцати лет над этой могилой был только зеленый холмик, но теперь там лежит серая мраморная плита, на которой высечено ее имя и слово «Resurgam»[7].
  • Nikolay Kotenkomembuat kutipan2 tahun yang lalu
    но близкое участие в делах школы приняли теперь и другие люди, более широких и просвещенных взглядов; точно так же и свои обязанности инспектора он должен был делить с теми, кто умел сочетать бережливость с благожелательностью и душевную твердость с состраданием.
  • Nikolay Kotenkomembuat kutipan2 tahun yang lalu
    моя душа сбросила с себя все, что она позаимствовала у мисс Темпль, — вернее, моя дорогая наставница унесла с собой ту атмосферу мира и тишины, которой я дышала в ее присутствии, и теперь, оставшись наедине с собой, я вновь стала такой, какой была на самом деле, и во мне проснулись былые чувства. Не то, чтобы я лишилась опоры, — но угас какой-то внутренний стимул; не спокойствие покинуло меня, но исчезли основания для этого спокойствия.
  • Nikolay Kotenkomembuat kutipan2 tahun yang lalu
    Я ни на минуту не могла успокоиться, волнение не покидало меня. Ведь сегодняшним днем заканчивался целый период моей жизни, а завтра начинался другой, и я уже приготовилась провести без сна эту разделявшую их ночь, лихорадочно наблюдая за тем, как совершается во мне переход от одного периода к другому.
  • Nikolay Kotenkomembuat kutipan2 tahun yang lalu
    Я охотно продолжила бы этот первый разговор, спросив, какая же связь между нею и мисс Варанс, но вспомнила, что невежливо задавать слишком много вопросов. Кроме того, я знала, что постепенно все выяснится само собой.
  • Nikolay Kotenkomembuat kutipan2 tahun yang lalu
    не замок вельможи, а усадьба джентльмена
  • Nikolay Kotenkomembuat kutipan2 tahun yang lalu
    — Да не знаю, трудно объяснить, — ничего такого, что бросалось бы в глаза, но когда говоришь с ним, это чувствуется: никогда не знаешь, шутит он или серьезен, доволен или наоборот; никак его не поймешь. Во всяком случае, я не понимаю его; но это не имеет значения, он очень хороший хозяин.
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)