Виктор Сонькин

Российский филолог специалист по славянским языкам и другим европейским литературам и языкам, устному и письменному переводу, автор и переводчик художественных и научно-популярных книг, переводчик-синхронист, преподаватель, свободный лектор, журналист. Окончил отделение сербской и хорватской филологии МГУ. Работал в качестве официального переводчика ООН. Автор газеты «The Moscow Times», литературного приложения к лондонской «Times», журнала «Иностранная литература».
masa pakai: 28 Oktober 1969 sekarang

Kutipan

Сергейmembuat kutipan2 tahun yang lalu
Все экзотическое всегда женского рода.
Anastasiya Gurovamembuat kutipan2 tahun yang lalu
Он понимал теперь, как можно отдать за кого-то жизнь, – это не милосердие; просто оставаться – пытка
George Mazurkevichmembuat kutipan2 tahun yang lalu
Через неделю отец привел его в заведение, специализирующееся на девственницах и весьма респектабельное, что подтверждалось сертификатом об отсутствии сифилиса. Люциуша заперли в роскошном номере в стиле Людовика II с деревенской девчонкой из Хорватии, которая была разряжена как певица оперы-буфф. Поскольку она приехала с юга, он спросил, слышала ли она о протеях. Да, сказала она, и ее испуганное лицо оживилось. Ее отец когда-то собирал маленьких саламандр, чтобы продавать аквариумам Империи. Они подивились этому совпадению в их жизни: как раз на этой неделе одна из любимых саламандр Люциуша в Зоологической коллекции стала метать икру.
После отец спросил: «Ну что, ты сделал это?» – и Люциуш ответил: «Да, папа». А отец: «Я тебе не верю. Что именно ты сделал?» И Люциуш ему: «Я сделал то, зачем пришел». Отец: «А именно?» Люциуш: «То, чему я научился». Отец: «И чему же ты научился, сын?» И Люциуш, вспомнив роман, который читала его сестра, ответил: «Я сделал это с неистовым пылом».
– Вот это мой сын! – сказал отец.
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)