ru

Торнтон Уайлдер

  • Dmitriy Kornienkomembuat kutipan3 bulan yang lalu
    Он просто хотел доказать его — исторически, математически — своим новообращенным, несчастным, косным новообращенным, столь медлительным в вере, что для их же блага в их жизнь вводились страдания.
  • Dmitriy Kornienkomembuat kutipan3 bulan yang lalu
    Теперь он сделал открытие, от которого никто не может вполне оправиться: что даже в самой совершенной любви один любит больше другого.
  • Dmitriy Kornienkomembuat kutipan3 bulan yang lalu
    Когда-то они работали у него, и из молчания троих слагалось ядрышко смысла в этом мире бахвальства, самооправданий и велеречия.
  • Dmitriy Kornienkomembuat kutipan3 bulan yang lalu
    Но и того довольно, что любовь была; все эти ручейки любви снова вливаются в любовь, которая их породила. Даже память не обязательна для любви. Есть земля живых и земля мертвых, и мост между ними — любовь, единственный смысл, единственное спасение».
  • Юра Примаковmembuat kutipan2 tahun yang lalu
    Он обладал шестью качествами авантюриста: памятью на имена и лица при склонности менять свои собственные; даром к языкам; неистощимой изобретательностью; скрытностью; талантом завязывать разговор с незнакомцами и той свободой от совести, что рождается из презрения к сонным богачам, которых он доил.
  • Юра Примаковmembuat kutipan2 tahun yang lalu
    в характере его, казалось, была заложена — благодаря ли случайности или раннему детскому увлечению — неохота владеть чем бы то ни было, быть связанным, стеснять себя прочными отношениями.
  • Юра Примаковmembuat kutipan2 tahun yang lalu
    При общем оскудении рассудка дон Андрес сохранил один талант — он был мастером обхождения с доверенными слугами. С дядей Пио он был чрезвычайно тактичен и даже выказывал уважение; он понимал, какие поручения ему неудобно давать, и учитывал его потребность в разнообразии и досуге.
  • Юра Примаковmembuat kutipan2 tahun yang lalu
    В Лиме существовало нечто, завернутое в ярды лилового атласа, из которого высовывалось большое отечное лицо и две толстые перламутровые руки, — и это был архиепископ.
  • Юра Примаковmembuat kutipan2 tahun yang lalu
    Он смотрел на любовь как на жестокую болезнь, которой избранные должны переболеть в поздней юности и затем восстать — бледными и изнуренными, но готовыми к работе жизни. Существует (думал он) огромный перечень ошибок, от которых милостиво избавлены оправившиеся от этой хвори. К сожалению, и на их долю остается тьма недостатков, но по крайней мере (если взять лишь один из множества примеров) они никогда не примут дружеского расположения за устав жизни, никогда не станут смотреть на человека — будь то принц или лакей — как на неодушевленный предмет.
  • aspirmembuat kutipan9 bulan yang lalu
    в душе человека не иссякнут родники сомнения — даже в тех странах, где Инквизиция[3] самую мысль вашу читает в глазах.
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)