Артур Меллер ван ден Брук

Немецкий писатель, переводчик Мопассана, Эдгара По, Достоевского, младоконсервативный публицист.
masa pakai: 23 April 1876 30 Mei 1925

Kutipan

Igor Malyshevmembuat kutipan2 tahun yang lalu
Остатки дворянства тонули в наивности и простодушии. Придворные склонялись перед литератором. Офицер не значил ничего по сравнению с академиком. Гордое французское дворянство изнежилось, поглупело и стало нелепым, следуя литературной моде в стиле рококо. Оно перестало быть благородным, превратившись в женоподобное, изукрашенное и неестественное. Это было то самое дворянство, которое после позорного поражения разбежалось от Россбаха и которое при Кобленце вело себя крайне недостойно.
Igor Malyshevmembuat kutipan2 tahun yang lalu
Либерализм использовал годы реставрации, чтобы осуществить этот замысел. Чтобы победить, он устроил июльскую революцию. Затем он устроил февральскую революцию. Он создал третью республику. Цель же всегда была одна и та же. Вновь и вновь создавать при помощи общественных слов вполне определенную власть, которая бы служила отдельным личностям, которые намеревались использовать ее ради получения выгоды. Ради этой цели либералы были готовы договорить с клерикалами. Ради этой цели либералы были готовы стать националистами. Чтобы скрыть действительные движущие силы французской политики, всегда хватало и красивых слов, и разумных доказательств, и ораторских уловок. Многословно, в вечной взволнованности, которая расхваливала и превозносила все французское, заверяли собственный народ, как и все другие народы, что Франция служит только делу «человечества».
Igor Malyshevmembuat kutipan2 tahun yang lalu
цель оправдывает средства, а понятия выступают в роли средства для достижения данной цели.
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)