Юлий Айхенвальд

Русский литературный критик и переводчик. В юности Айхенвальд писал стихи. Писать и публиковать в газетах литературно-критические статьи начал еще гимназистом. На его формирование как критика оказали решающее влияние философские труды Артура Шопенгауэра. В 1901–1910 Айхенвальд перевел с немецкого языка Полное собрание сочинений Шопенгауэра.
masa pakai: 24 Januari 1872 17 Desember 1928

Kutipan

Елизавета Писаренкоmembuat kutipan2 tahun yang lalu
Уловка 33. (Эту уловку надо употреблять одной из первых)
rastabuzermembuat kutipan5 bulan yang lalu
».
Таким образом, это наука о стремлении человека показать, что он всегда бывает прав. «Эристика» — только более резкое название данного предмета.
«Эристическая диалектика», следовательно, есть искусство вести споры, но таким образом, чтобы всегда оставаться правым, то есть per fas et nefas.
Георгий Коставаmembuat kutipan7 bulan yang lalu
До тех пор пока мы остаемся при чистом созерцании, все ясно, твердо и несомненно. Здесь нет ни вопросов, ни сомнений, ни заблуждений: мы большего не желаем, большего не можем, успокаиваемся на созерцании, удовлетворяемся настоящим.
fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)