bookmate game
ru
Шарль Бодлер

Избранное. В переводе Станислава Хромова

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
В книгу переводов Станислава Викторовича Хромова включены переводы стихотворений известного французского поэта XIX века Шарля Бодлера.
Переводы Станислава Хромова сохраняют неизменным поэтический строй и передают изящество и смысл оригинала.
Многие стихотворения переведены впервые.
Buku ini saat ini tidak tersedia
92 halaman cetak
Pemilik hak cipta
Издательские решения
Publikasi asli
2024
Tahun publikasi
2024
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Kesan

  • Viktor Viktorovichmembagikan kesan4 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca

  • b7157885450membagikan kesan4 tahun yang lalu
    👍Layak dibaca

Kutipan

  • Влада Брагинаmembuat kutipan3 tahun yang lalu
    Безумных демонов у нас в мозгу клубок
    Кишит и возится червями беспрестанно
  • Влада Брагинаmembuat kutipan3 tahun yang lalu
    Безумство похоти, желаний алчный ряд
    Дух растлевая, старят неизбежно;
    Но в угрызеньях совести прилежно
    Мы терпим муки, как укусов яд.

    В слепом раскаяньи, порока не избыв,
    Опять спешим в греховном мире жить,
    Смеясь в душе, греху опять служить,
    Позор слезами жалкими омыв
  • Назерке Амангелдиmembuat kutipan3 tahun yang lalu
    Веселый ангел мой, грустили вы хоть раз,

    Печаль разлуки душу вам терзала,

    И ужас ада пропасть разверзала

    Ночная, обволакивая вас?

    Веселый ангел мой, грустили вы хоть раз?

    Мой скромный ангел, знали ярость вы,

    Бессильной злобы, слез поток горючий

    К коварному отмщению зовущий,

    На вас не извергается из тьмы?

    Мой скромный ангел, знали ярость вы?

    Живой мой ангел, гнул ли вас недуг?

    В чудесный вечер, глядя из оконца,

    Изгнанников, что ловит каплю солнца

    Губами синими, вы видели вокруг?

    Живой мой ангел, гнул ли вас недуг?

    Прелестный ангел, время вас щадит,

    В глазах влюбленных видели к морщинам

    Ту снисходительность, что свойственна мужчинам,

    И старость душу вам не леденит?

    Прелестный ангел, время вас щадит?

    О, ангел светлый радости и счастья,

    Как царь Давид, дрожащий, не искал

    Я вас для ласк, лишь просьбы возлагал

    Молиться за поэта в час ненастья…

    О, ангел светлый радости и счастья!

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)