ru
Николай Добролюбов

Потерянный рай». Поэма Иоанна Мильтона… Перевод… Елизаветы Жадовской

Beri tahu saya ketika buku ditambahkan
Untuk membaca buku ini unggah file EPUB atau FB2 ke Bookmate. Bagaimana cara mengunggah buku?
Добролюбов был придирчив к переводам на русский язык произведений западноевропейской литературы. Он критически оценивал переводы Н.В. Гербеля, В.С. Курочкина, одобрял переводы «Песен» Гейне, сделанные М.Л. Михайловым. Добролюбов сам много работал над переводами стихотворений Гейне (см.: VIII, 88–97). Рецензия Добролюбова – образец полемики с «московскими публицистами», группировавшимися вокруг «Московских ведомостей», «Русского вестника», и их адвокатами, сочинителями либеральной, обличительной литературы.
Buku ini saat ini tidak tersedia
8 halaman cetak
Sudahkah Anda membacanya? Bagaimanakah menurut Anda?
👍👎

Di rak buku

fb2epub
Seret dan letakkan file Anda (maksimal 5 sekaligus)